Droll: ตลกแปลกๆ ที่ไม่เหมือนใคร

คำว่า “droll” /droʊl/ (โดรล) อาจฟังดูแปลกๆ สำหรับหลายคน แต่จริงๆ แล้วเป็นคำที่มีเสน่ห์พิเศษในการบรรยายความตลกขบขันแบบเฉียบแหลม คำนี้มาจากภาษาฝรั่งเศส “drôle” ซึ่งหมายถึง “ตลก” หรือ “แปลก” และได้เข้ามาในภาษาอังกฤษช่วงศตวรรษที่ 17

ในฐานะคำคุณศัพท์ “droll” หมายถึงสิ่งที่ตลกขบขันในแบบที่แปลกประหลาดหรือไม่เหมือนใคร มักจะเป็นความตลกที่มีความเฉียบแหลม เช่น “a droll remark” (ข้อสังเกตที่ตลกแปลกๆ) หรือ “droll expression” (สีหน้าที่ตลกในแบบแห้งๆ) คำที่มีความหมายใกล้เคียงคือ “whimsical”, “wry”, และ “waggish”

เมื่อใช้เป็นคำนาม “droll” หมายถึงคนที่มีอารมณ์ขันแบบแปลกๆ หรือตัวตลก เหมือนกับ “jester” หรือ “comedian” แต่จะเน้นไปที่ความตลกที่มีลักษณะเฉพาะตัว ไม่ใช่ความตลกแบบทั่วไป มักใช้ในบริบทที่พูดถึงนักแสดงตลกหรือคนที่มีความสามารถในการสร้างเสียงหัวเราะด้วยวิธีที่แปลกใหม่

A muscular worm flexing on a scroll, with the word "FLEX!" in a speech bubble.

สำหรับการใช้งานในประโยค ให้จำว่า droll มักจะใช้กับสิ่งที่มีความตลกขบขันแบบเฉียบแหลมหรือแปลกๆ ไม่ใช่ความตลกแบบตรงไปตรงมา เช่น “His droll observation about modern life made everyone think while they laughed” (ข้อสังเกตที่ตลกแปลกๆ ของเขาเกี่ยวกับชีวิตสมัยใหม่ทำให้ทุกคนคิดไปด้วยขณะที่หัวเราะ)